Nuestros Intérpretes:
Seleccione su intérprete según los idiomas de su evento:
AVINC clasifica el nivel de idiomas de sus miembros según normas internacionales:
Idioma A:
Lengua materna u otra lengua que el intérprete domina a la perfección y hacia la cual interpreta de manera sobresaliente, con todos los giros lingüísticos que le son propios.
Idioma B:
Lengua que el intérprete domina, desde y hacia la cual trabaja con fluidez.
Idioma C:
Lengua que el intérprete maneja lo suficiente como para interpretarla hacia su lengua materna.
Encontrará a continuación la lista de miembros de AVINC con sus clasificaciones lingüísticas. Para ver la hoja de vida de un intérprete determinado, haga clic sobre su nombre.
Lista de Miembros:
Danute Statkus Rosales
Español A – Inglés B – Francés B – Lituano CInfo. Biográfica
FORMACION ACADÉMICA: | 1964 Diploma de intérprete parlamentario – Escuela de Intérpretes, Universidad de Ginebra, Suiza 1960 B.A. – Barnard College, Universidad de Columbia, Nueva York |
EXPERIENCIA PROFESIONAL (Muestra representativa)
2001 a fecha: ejercicio libre de la profesión en Venezuela y el exterior: al español, al inglés, al francés
- Organismos internacionales, regionales y venezolanos: OEA, FMI, ACNUR, CNUCED, PNUMA, PNUD, UI, Banco Mundial, UNESCO, COPA, SELA, CEPAL, CALC, Banco de Desarrollo del Caribe; diversos ministerios venezolanos, Seniat, PDVSA, Conacuid, Tribunal Supremo
- Gobiernos e instituciones extranjeras: Embajada Americana, Embajada Británica, Embajada de los Países Bajos, Embajada de Lituania, Embajada de Trinidad y Tobago; Centro Carter, Council of American Ambassadors, , Instituto Latinoamericano del Ombudsman, Comité de Protección al Periodista, Transparencia Internacional, BBC, Reuters
- Empresas privadas: talleres, seminarios, simposios – Avon, Banesco, BMW, Cemex, Chevron, Cisco, Coca Cola, Datanálisis, DeCoyne, The Economist, El Nacional, Euromoney, GE, Hewlett Packard, IBM, KIA, Mitsubishi, Morgan Stanley, Nestlé, Nivea, Novartis, Pfizer, Polar, Total, Statoil, Veba Oel
- Instituciones culturales: MoMA, CPPC, universidades venezolanas
1977 a 2001 Intérprete Oficial de la Presidencia de Venezuela (bajo Presidentes Pérez, Herrera, Lusinchi, Caldera y 2 años Chávez)
- Visitas oficiales de los Presidentes de Venezuela a otros países
- Intérprete designado a personalidades extranjeras en visitas de estado o de trabajo a Venezuela.
- Intérprete designado al Ministerio de Relaciones Exteriores en negociaciones internacionales.
1964 a 1977: ejercicio libre de la profesión en Ginebra y Caracas
- Conferencias internacionales: OIT, Unesco, CNUCED, UIT, CEE, ONU, OMS, INTERPOL, Cruz Roja Internacional, Club de Roma.
- Reuniones locales: conferencias, talleres, cursos, simposios de organismos públicos y privados en temas de arte, sociología, derecho, administración empresarial, desarrollo económico y sindical, defensa, ingeniería civil, petróleo.
AFILIACIONES
- AIIC: Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia
- AVINC: Asociación Venezolana de Intérpretes de Conferencia
Seleccione su intérprete según el tipo de interpretación que necesite:
Interpretación simultánea o de conferencia. (Los intérpretes trabajan en una cabina con equipo de sonido especial, escuchan al orador y traducen simultáneamente).
Dos intérpretes, como mínimo, se turnan en el uso del micrófono cada media hora.
Se requiere un equipo de sonido especial: micrófonos, audífonos, tableros de control, dispositivos de selección de canales, etc. Su intérprete podrá brindarle información acerca de las compañías que prestan estos servicios.