Nuestros Intérpretes:
Seleccione su intérprete según los idiomas de su evento:
AVINC clasifica el nivel de idiomas de sus miembros según normas internacionales:
Idioma A:
Lengua materna u otra lengua que el intérprete domina a la perfección y hacia la cual interpreta de manera sobresaliente, con todos los giros lingüísticos que le son propios.
Idioma B:
Lengua que el intérprete domina, desde y hacia la cual trabaja con fluidez.
Idioma C:
Lengua que el intérprete maneja lo suficiente como para interpretarla hacia su lengua materna.
Encontrará a continuación la lista de miembros de AVINC con sus clasificaciones lingüísticas. Para ver la hoja de vida de un intérprete determinado, haga clic sobre su nombre.
Lista de Miembros:
María Eugenia Romero
Español A – Francés C – Inglés BInfo. Biográfica
Educacion
Primaria y secundaria en Venezuela, Estados Unidos y Francia. Licenciada en Letras, Universidad del Zulia, Curso de Enseñanza del Francés, Idioma Extranjero, Interprete de Conferencia Español, Ingles, Francés, Maestría en Lingüística Aplicada a la Traducción (C2), Doctorado en Planificación de Recursos Humanos, Universidad de Paris, ESIT, IEDES y Universidad Católica de Paris.
Experiencia Laboral
Cargos gerenciales y docentes en: Universidad Simón Bolivar, Universidad Rafael Urdaneta, Universidad Rafael Belloso Chacín, Ministerio de Agricultura y Cría, Warner Lambert de Venezuela, Centro Internacional de Administradores Tributarios CIAT, Fundación Branger, Agropecuaria Arenales C.A.
Consultor Internacional en Entrenamiento y Desarrollo en Venezuela, Latinoamérica y el Caribe.
Interprete de Conferencia desde 1975
Intérprete de Conferencia en Venezuela, España, Reino Unido, América Latina y El Caribe, Francia, Japón, y Estados Unidos.
Aéreas de conocimiento: geología, geofísica, petrofísica, exploración y producción, yacimientos, estratigrafía, química petrolera, turbinas y motores, electricidad, medio ambiente, medicina, asuntos militares, seguridad y recursos humanos, gerencia, economía y finanzas, política, organismos internacionales, alto protocolo.
Muestra Representativa de Organismos Contratantes
Centro Interamericano de Administradores Tributarios, Panamá, Sistema Económico Latinoamericano, Consejo Mundial de Asistencia Social, Tokio, OEA en Caracas y Washington, Organismos de las Naciones Unidas en Caracas, Trinidad y Tobago, Cartagena, Aruba, República Dominicana, Banco Mundial, Caracas, Cartagena, Washington, Organización Mundial de la Salud, Organización Panamericana de la Salud, Cámara de Comercio Belga-Venezolana, Federación de Cámaras de Comercio Europeas, Sociedad de Ingenieros de Petróleo (SPE), Organización Mundial de Energía Organización Meteorológica Mundial.
Embajadas en Caracas: Estados Unidos, Francia, Paises Bajos, Reino Unido, Canada
Cancillería de Venezuela, PDVSA, Pequiven, Cámara Petrolera de Venezuela
Sector Privado en todos los sectores.
Trabajos Destacados más recientes:
Elecciones presidenciales y regionales de Venezuela 2012 y 2013
Miembro de AIIC (de 1980 a 1998) Miembro de AVINC de 1986 al presente.
Seleccione su intérprete según el tipo de interpretación que necesite:
Interpretación simultánea o de conferencia. (Los intérpretes trabajan en una cabina con equipo de sonido especial, escuchan al orador y traducen simultáneamente).
Dos intérpretes, como mínimo, se turnan en el uso del micrófono cada media hora.
Se requiere un equipo de sonido especial: micrófonos, audífonos, tableros de control, dispositivos de selección de canales, etc. Su intérprete podrá brindarle información acerca de las compañías que prestan estos servicios.